fc2ブログ

ベトナム語 対義語 No1 Từ trái nghĩakono

ベトナム語 | 対義語 | No1 | Từ trái nghĩa
このビデオは南部アクセントです。
https://youtu.be/P_xB1RhvOPU

2023taigigo_No1-Ko_Thumbnail.jpg

にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ

にほんブログ村 外国語ブログ ベトナム語へ

にほんブログ村
スポンサーサイト



twitterに登録

昨日(2023.04.30.)twitterに登録しました。
何年も前に登録し削除し、今回3回目です。
「ベトナム語講座」を中心にして進めます。
.................................
twitter
ベトナム語講座 Yaruki Konki
https://twitter.com/KonkiYaruk30471

twitter_Top.jpg

にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ

にほんブログ村 外国語ブログ ベトナム語へ

にほんブログ村

長文解読 他の国々 các nước khác 熟語に分解

Vì vậy, có rất nhiều người học bàn tính ở trường luyện thi. Kỹ thuật soroban của Nhật Bản cũng lan sang các nước khác.
1. 熟語に分解する
Vì vậy, それで
có います
rất nhiều người 多くの人々
học 学ぶ
bàn tính そろばん
ở trường luyện thi. 塾で
Nhật Bản 日本
cũng もまた
lan sang に広がる
các nước khác. 他の国々
……………………………………
Vì vậy, có rất nhiều người học bàn tính ở trường luyện thi.
Therefore there are a lot of people learning the abacus in private supplementary school.
そのため塾でそろばんを習っている方も多いです。
Kỹ thuật soroban của Nhật Bản cũng lan sang các nước khác.
In also the country except Japan, Japanese abacus technologies spread.
日本以外の国でも、日本のそろばん技術が広まりました。

にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ

にほんブログ村 外国語ブログ ベトナム語へ

にほんブログ村

スーパーマーケットでベトナムに出会った

今日昼前に近くのスーパーマーケットへ行きました。
食パンとベーグルとバナナを買いました。
店先に若い4人の女性がたこ焼きを買っていて、どうやらベトナム語で話しているように聞こえました。
日本語で何語を話しているかときいたら、ベトナム語ですと2人の女性が同時に答えました。
ここぞとばたり、"Xin chào"(シンチャオ)といったら、"こんにちは Xin chào"と答えてくれました。
その後、"すごい~"と言って喜んでいました。
私はただ一言でしたが、次にそなえ、もう一言用意しておきます。
ところで、ベーグルはパンに似ています。
ベーグルは、発酵した生地をいったん茹でてから焼き上げます。
パンはバターやミルク、卵を使用することが多いのに対して、ベーグルを作る際にはこれらの食材は使用されていません。
東欧系ユダヤ人の宗教上の食べ物として知られているそうです。
バナナはフィリピン産でなく、メキシコ産を買いました。
我が日常生活も国際色が感じられます。

ベーグル1

にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ

にほんブログ村 外国語ブログ ベトナム語へ

にほんブログ村

文解読 記憶力向上 cải thiện trí nhớ 熟語に分解

Tác dụng là cải thiện trí nhớ và làm cho sự tập trung trong não hoạt động tích cực hơn. Người ta nói rằng nếu bạn không sử dụng đầu ngón tay của mình, bạn sẽ già đi.
1. 熟語に分解する
Tác dụng 効果
Là です
cải thiện 向上
trí nhớ 記憶
và そして
làm cho のために働く
sự tập trung 集中
trong não  脳内
hoạt động tích 活発な活動
cực hơn. もっと極端
Người ta 彼ら
nói rằng 言います
nếu bạn もし、あなたが
không sử dụng 使わない
đầu ngón tay 指先
của mình, 自分の
bạn あなた
sẽ già đi. 老いていきます
……………………………………
Tác dụng là cải thiện trí nhớ và làm cho sự tập trung trong não hoạt động tích cực hơn.
The effect improves memory, concentration in the brain becomes more active.
効果は記憶力を向上させ、脳内の集中力がより活発になります。
Người ta nói rằng nếu bạn không sử dụng đầu ngón tay của mình, bạn sẽ già đi.
It is said that you become senile when you are prevented to use the finger-tip.
指先を使わないと老化すると言われています。

にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ

にほんブログ村 外国語ブログ ベトナム語へ

にほんブログ村

長文解読 様々な用途 dụng khác nhau 熟語に分解

Tính toán bằng cách trượt quả bóng. Người ta nói rằng việc thành thạo kỹ thuật bàn tính có nhiều tác dụng khác nhau.
1. 熟語に分解する
Tính toán 計算する
bằng cách trượt スライドすることで
quả bóng. ボール
Người 人々は
ta nói 言う
rằng việc thành その結果
thạo 精通
kỹ thuật 技術
bàn tính そろばん
có 持つ
nhiều tác 効果
dụng khác nhau. 様々な用途
……………………………………
Tính toán bằng cách trượt quả bóng.
You calculate by sliding balls.
ボールをスライドさせて計算します。
Người ta nói rằng việc thành thạo kỹ thuật bàn tính có nhiều tác dụng khác nhau.
It is said that there are various effects when you learn a soroban technology.
そろばんの技術を習得すると様々な効果があると言われています。

にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ

にほんブログ村 外国語ブログ ベトナム語へ

にほんブログ村

ベトナム語の末子音 #6 | Phụ âm cuối | Vietnamese Last consonant

日本語は基本的に母音で終わるので、末子音(マッシイン)という概念がありません。
ベトナム語では子音で終わる単語があります。
ベトナム語の末子音は8つです。
c, ch
m
n / ng / nh
p, t
発音を繰り返し練習して、なじんでください。
ベトナム語の末子音 #6 | Phụ âm cuối | Vietnamese Last consonant
https://youtu.be/ME_V66w7zNE

にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ

にほんブログ村 外国語ブログ ベトナム語へ

にほんブログ村

Hoa loa kèn của thung lũng

庭のスズランが咲き始めた。
昨夜の雨も上がり、花が水珠を付けている。

スズランの
白き花かな
春の庭

Lily of the valley
white flower
spring garden

Hoa loa kèn của thung lũng
hoa màu trắng
vườn xuân

17533.jpg

17532.jpg

にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ

にほんブログ村 外国語ブログ ベトナム語へ

にほんブログ村

長文解読 数珠玉 hạt 熟語に分解

100 năm trước, hầu hết trẻ em học bàn tính ở trường.
Bàn tính là một khung hình chữ nhật với chuỗi tràng hạt.
1. 熟語に分解する
100 năm trước, そろばん
hầu hết たいていの
trẻ em 子ども
học 学ぶ
bàn tính そろばん
ở trường. 学校で
Bàn tính そろばん
Là です
một khung hình フレーム
chữ nhật 長方形
với とともに
chuỗi tràng ならんだ
hạt.  数珠玉
……………………………………
100 năm trước, hầu hết trẻ em học bàn tính ở trường.
Almost all children learned to use an abacus at school 100 years ago.
100年前、ほとんどの子供がそろばんを学校で習いました。
Bàn tính là một khung hình chữ nhật với chuỗi tràng hạt.
Soroban has a rectangular frame and rows of sliding beads.
そろばんは長方形の枠に数珠が並んでいます。

soroban2.jpg

にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ

にほんブログ村 外国語ブログ ベトナム語へ

にほんブログ村

長文解読 そろばん 41 Bàn tính 熟語に分解

Bàn tính đã là một công cụ tính toán từ thời cổ đại. Nó đến từ Trung Quốc 700 năm trước. Trong tiếng anh, người ta gọi Soroban là Abacus.
1. 熟語に分解する
Bàn tính そろばん
đã là でした
một công cụ 道具
tính toán 計算する
từ thời cổ đại. 古代から
Nó それ
đến 来ました
từ Trung Quốc 中国から
700 năm 700年
trước. 前
Trong tiếng anh, 英語では
người 人々は
ta gọi 呼ぶ
Soroban そろばん
là です
Abacus. アバカス
……………………………………
Bàn tính đã là một công cụ tính toán từ thời cổ đại.
A soroban is tool of a calculation from old times.
そろばんは昔から計算の道具です。
Nó đến từ Trung Quốc 700 năm trước.
It came from China 700 years ago.
それは700年前に中国から来ました。
Trong tiếng anh, người ta gọi Soroban là Abacus.
A soroban is called an abacus in English.
そろばんは英語でアバカスといいます。

にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ

にほんブログ村 外国語ブログ ベトナム語へ

にほんブログ村
プロフィール

tatsuo

Author:tatsuo

最新記事
カテゴリ
最新コメント
カレンダー
03 | 2023/04 | 05
- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 - - - - - -
アクセスカウンター
月別アーカイブ