ベトナム語講座 Yaruki Konki
同名のYouTubeチャンネルと連動Bolg
しおりをひと工夫
「短冊風のしおりが便利」2022-12-23をひと工夫した。

写真1
このしおりを使って、
・ベトナム語を見て日本語の意味を口にだし、裏を見て確認する
反対に
・日本語を見てベトナム語の単語を口にだし、裏を見て確認する

写真2
しおりの一部を切り取って、開けるように工夫した。

写真3
しおりを開いて紙で隠し、スライドさせるとより使い易い。
しおりを開き
・ベトナム語を見て日本語の意味を口にだし、一行紙をスライドさせ見て確認する
反対に
・日本語を見てベトナムの単語を口にだし、一行紙をスライドさせ見て確認する
スムーズに使えるようになった。


にほんブログ村

写真1
このしおりを使って、
・ベトナム語を見て日本語の意味を口にだし、裏を見て確認する
反対に
・日本語を見てベトナム語の単語を口にだし、裏を見て確認する

写真2
しおりの一部を切り取って、開けるように工夫した。

写真3
しおりを開いて紙で隠し、スライドさせるとより使い易い。
しおりを開き
・ベトナム語を見て日本語の意味を口にだし、一行紙をスライドさせ見て確認する
反対に
・日本語を見てベトナムの単語を口にだし、一行紙をスライドさせ見て確認する
スムーズに使えるようになった。


にほんブログ村
スポンサーサイト
長文解読 熟語に分解
長文解読 熟語に分解
Từ nhà tôi lái ô-tô đến đó mất khoảng 15 phút.
1. 熟語に分解する
Từ nhà 家から
tôi 私
lái ô-tô 車を運転する
đến đó そこに到着
mất かかる
khoảng 15 phút. 約15分
………………………………..
It takes about 15 minutes by car from my house to get there.
私の家から車で、15分くらいで着きます。


にほんブログ村
Từ nhà tôi lái ô-tô đến đó mất khoảng 15 phút.
1. 熟語に分解する
Từ nhà 家から
tôi 私
lái ô-tô 車を運転する
đến đó そこに到着
mất かかる
khoảng 15 phút. 約15分
………………………………..
It takes about 15 minutes by car from my house to get there.
私の家から車で、15分くらいで着きます。


にほんブログ村
単語・熟語の丸覚え べトナム語

「語学は語彙の豊富さが勝負だ」とはよく言われることです。
これは「ベトナム語レッスン初級1」(スリーエーネットワーク<出版社>)に書いてある言葉だ。
同書を読み進んでbài12(レッスン12)中8まで読み終えた。
文中の文法解説は易しく書いてあるので、問題なく理解出来る。
ところが多くの単語・熟語をこれまで見たことがない。
と言うのも私自身がベトナム観光旅行に使う言葉に重点を置いて学習して来たからだ。
「レッスン初級1」には約500語を収録されている。
これを完全マスターすれば技能検定試験準6級レベルだ。
日本語では2歳半レベルだ。
これでは、物足らないので、「レッスン初級2」を完全マスターすれば技能検定試験6級レベルになる。
500語+500語=1,000語となり、3歳児レベルとなる。
検定試験では6級レベルだ。
すでに観光旅行などの分野で1,000語は習得しているとして、計2,000語となる。
すると技能検定試験5級レベルになる。
これは、5歳児に換算されるので、小学校入学前の子供レベルだ。
よって、「ベトナム語レッスン初級1」と「同レッスン初級2」の単語・熟語の丸覚えに努めたい。
●実用ベトナム語技能検定試験
準6級:単語/約500語を覚える
6級:単語/約1,000語を覚える
5級:単語/約2,000語を覚える
●年齢 語彙数の目安
1歳 10語
2歳 300語
3歳 1,000語
4歳 1,500語
5歳 2,000語
6歳 2,500語
(出所:Webより/語彙のない子どもと言わせない!語彙力を高めるために子どものうちからできる教育方法)


にほんブログ村
長文解読 熟語に分解
Tôi và vợ đã đi viếng đền vào ngày mùng Một Tết Âm lịch cũ của Nhật Bản.
1. 熟語に分解する
Tôi và vợ
đã (過去を表す)
đi viếng 訪問する
đền 神殿 寺院 寺
vào ngày mùng の日に
Một Tết Âm 旧正月
lịch cũ 旧暦
của の
Nhật Bản. 日本
2. 文法事項
đã (過去を表す)
… của ~ ~から…
…………………………………………………..
Tôi và vợ đã đi viếng đền vào ngày mùng Một Tết Âm lịch cũ của Nhật Bản.
My wife and I visited the shrine in the first day of New Year of Japan's old calendar.
妻と私は日本の旧暦の正月の初日に神社を訪れました。



にほんブログ村
1. 熟語に分解する
Tôi và vợ
đã (過去を表す)
đi viếng 訪問する
đền 神殿 寺院 寺
vào ngày mùng の日に
Một Tết Âm 旧正月
lịch cũ 旧暦
của の
Nhật Bản. 日本
2. 文法事項
đã (過去を表す)
… của ~ ~から…
…………………………………………………..
Tôi và vợ đã đi viếng đền vào ngày mùng Một Tết Âm lịch cũ của Nhật Bản.
My wife and I visited the shrine in the first day of New Year of Japan's old calendar.
妻と私は日本の旧暦の正月の初日に神社を訪れました。



にほんブログ村
長文解読 熟語に分解
Khi ấy bạn có thể chiêm ngưỡng cảnh đẹp miền quê.
1. 熟語に分解する
Khi ấy その時
bạn あなたは
có thể chiêm 見ることが出来る
ngưỡng cảnh 景色
đẹp 美しい
miền quê. 田舎
……………………………………….
Khi ấy bạn có thể chiêm ngưỡng cảnh đẹp miền quê.
Then we can admire the beautiful countryside.
その後、美しい田園地帯を眺めることができます。


にほんブログ村
1. 熟語に分解する
Khi ấy その時
bạn あなたは
có thể chiêm 見ることが出来る
ngưỡng cảnh 景色
đẹp 美しい
miền quê. 田舎
……………………………………….
Khi ấy bạn có thể chiêm ngưỡng cảnh đẹp miền quê.
Then we can admire the beautiful countryside.
その後、美しい田園地帯を眺めることができます。


にほんブログ村
小豆なり
窓越しの
たっぷり陽あび
餅を食べ
粒あんや
これぞまさしく
ぜんざいよ
おしるこや
どうしてなのか
粒がない
小豆なり
どちでもいいや
味同じ
丸もちや
あんたはどこさ
関西よ
切もちや
生まれたところ
関東よ




にほんブログ村
たっぷり陽あび
餅を食べ
粒あんや
これぞまさしく
ぜんざいよ
おしるこや
どうしてなのか
粒がない
小豆なり
どちでもいいや
味同じ
丸もちや
あんたはどこさ
関西よ
切もちや
生まれたところ
関東よ




にほんブログ村
長文解説 熟語に分解
Trên cỏ nở nhiều loại hoa và gió xuân thổi lướt qua.
1. 熟語に分解する
Trên そして
cỏ nở 草が咲く
nhiều たくさんの
loại hoa 花の種類
và そして (接続詞)
gió xuân 春風
thổi 吹く
lướt qua. よぎる
2. 文法事項
và そして (接続詞)
接続詞なので、ここで2文に分かれる
……………………………………..
Trên cỏ nở nhiều loại hoa và gió xuân thổi lướt qua.
And the grass will bloom with various flowers, and the spring breeze will blow.
そして、草にはさまざまな花が咲き、春風が吹きます。


にほんブログ村
1. 熟語に分解する
Trên そして
cỏ nở 草が咲く
nhiều たくさんの
loại hoa 花の種類
và そして (接続詞)
gió xuân 春風
thổi 吹く
lướt qua. よぎる
2. 文法事項
và そして (接続詞)
接続詞なので、ここで2文に分かれる
……………………………………..
Trên cỏ nở nhiều loại hoa và gió xuân thổi lướt qua.
And the grass will bloom with various flowers, and the spring breeze will blow.
そして、草にはさまざまな花が咲き、春風が吹きます。


にほんブログ村
長文解読 熟語に分解
Vào mùa xuân, cối xay nước bị bao phủ trong cỏ xanh.
1. 長文解読 熟語に分解する
Vào mùa xuân, 春になると
cối xay nước 水車小屋
bị bao phủ 覆われる
trong に
cỏ xanh. 緑の草
…………………………………………………
Vào mùa xuân, cối xay nước bị bao phủ trong cỏ xanh.
In spring, the watermill is covered with green grass.
春になると、水車小屋は緑の芝生に覆われます。



にほんブログ村
1. 長文解読 熟語に分解する
Vào mùa xuân, 春になると
cối xay nước 水車小屋
bị bao phủ 覆われる
trong に
cỏ xanh. 緑の草
…………………………………………………
Vào mùa xuân, cối xay nước bị bao phủ trong cỏ xanh.
In spring, the watermill is covered with green grass.
春になると、水車小屋は緑の芝生に覆われます。



にほんブログ村
短冊風のしおりが便利
「べトナム語レッスン初級1」を読んでいると、調べたい単語や熟語が出てくる。
その時、コーピーして作った「しおり」を開けばすぐ見つかる。
例えば、
" ~cùng "を調べる時、「しおり」で " ~cùng "を見つけるのはたやすいし、裏返せば「~も」が見つかる。
これは便利だ。





にほんブログ村
その時、コーピーして作った「しおり」を開けばすぐ見つかる。
例えば、
" ~cùng "を調べる時、「しおり」で " ~cùng "を見つけるのはたやすいし、裏返せば「~も」が見つかる。
これは便利だ。





にほんブログ村