ベトナム語講座 Yaruki Konki
同名のYouTubeチャンネルと連動Bolg
短歌 秋・冬 九首
短歌 秋・冬
a Japanese poem of thirty‐one syllables
autumn, winter
九首
2021.12.
https://youtu.be/Px7uDYmES-s

a Japanese poem of thirty‐one syllables
autumn, winter
九首
2021.12.
https://youtu.be/Px7uDYmES-s

スポンサーサイト
短歌 春 十三首
昔に詠んだ短歌をYouTubeのアップしています。
先ず、春:十三首を紹介します。
夏:
秋冬:
は後日に公開します。
..........................................
短歌 春
a Japanese poem of thirty‐one syllables
spring
春:十三首
https://youtu.be/ETxBM5x1kSk

先ず、春:十三首を紹介します。
夏:
秋冬:
は後日に公開します。
..........................................
短歌 春
a Japanese poem of thirty‐one syllables
spring
春:十三首
https://youtu.be/ETxBM5x1kSk

35年のイラスト
I drew many illustrations 35 years ago.
It was found between books.
I recorded it in a video.
私は35年前に多くのイラストを描きました。
それが書籍と書籍の間から見つかりました。
それをビデオに収録しました。
....................................
イラスト | 1986年に描いた | 2021.12.
https://youtu.be/dfEZHfsAZBo



にほんブログ村
It was found between books.
I recorded it in a video.
私は35年前に多くのイラストを描きました。
それが書籍と書籍の間から見つかりました。
それをビデオに収録しました。
....................................
イラスト | 1986年に描いた | 2021.12.
https://youtu.be/dfEZHfsAZBo



にほんブログ村
ショッピング3 ベトナム語 旅行会話 南部アクセント
ベトナム語はハノイを中心とする北部と、ホーチーミン市を中心とする南部では発音がかなり異なります。
北部発音が標準語とされています。
ですが南部で使うと聞き取ってもらえないことがあったり、南部発音が聞き取れなかったりすることがあるそうです。
そこで、「ベトナム語の練習方法」のビデオシリーズでは、南部発音も用意しています。
YouTubeへのアップはこのビデオで110本になりました。
ベトナム語 旅行会話・ショッピング3
Tiếng Việt / Đối thoại Du lịch / Mua sắm 3
Vietnamese / Travel Conversation / Shopping 3
土産物店で
南部アクセント
https://youtu.be/pHUofFAcWHM



にほんブログ村
北部発音が標準語とされています。
ですが南部で使うと聞き取ってもらえないことがあったり、南部発音が聞き取れなかったりすることがあるそうです。
そこで、「ベトナム語の練習方法」のビデオシリーズでは、南部発音も用意しています。
YouTubeへのアップはこのビデオで110本になりました。
ベトナム語 旅行会話・ショッピング3
Tiếng Việt / Đối thoại Du lịch / Mua sắm 3
Vietnamese / Travel Conversation / Shopping 3
土産物店で
南部アクセント
https://youtu.be/pHUofFAcWHM



にほんブログ村
馴染み深い動物 ベトナム語の基礎単語
動物 馴染み深い動物
ベトナム語の基礎単語
Những loài động vật quen thuộc
Familiar animals
https://youtu.be/1PcDputOTss



にほんブログ村
ベトナム語の基礎単語
Những loài động vật quen thuộc
Familiar animals
https://youtu.be/1PcDputOTss



にほんブログ村
ショッピングの3 録音
ベトナム語の言語交換を始めて間もなく3年になります。
相手は5人で、すべてベトナム人です。1週1回ですので、計5回です。
4人はベトナムに住んでいて、1人は静岡で働いてる実習生です。
この録音は、土産物を買う場面の会話です。
あらかじめ作ったテキストを読んで練習します。
テキストはベトナム語と英語と日本語で書いています。
テキストの会話は自分で作り、日本語で書き、英語に翻訳しながら、ベトナム語に翻訳して作ります。
Google翻訳を使いますが、そのままではおかしなベトナム語になります。
なので、数人のベトナム人にチェックしてもらって完成させます。
.................................................................
ベトナム語の旅行会話
ショッピングの3
Situation: お土産店で
【1】声をかけられる
店員:
Xin chào. Tôi có thể giúp gì cho bạn không?
Hello. May I help you?
いらっしゃいませ。何かお探しですか?
旅行者:
Không cần đâu, tôi chỉ xem thôi.
No, I am just looking.
いいえ、見ているだけです。
店員:
Vậy khi nào cần hãy nói tôi nha.
OK. Let me know if you need help.
わかりました。何かあればお声かけください。
旅行者:
Cảm ơn.
All right. thank you.
はい。ありがとうございます。
【2】土産物を買う
旅行者:
Xin hỏi ở đây có bán tách trà không?
Excuse me. Do you have teacup.
すみません。湯のみ茶碗はありますか?
店員:
Quý khách nghĩ sao về cái này ạ?
Yes, we do. How about this one.
はいございます。この湯のみ茶碗はいかがでしょうか?
旅行者:
Chà. Cái này thật đep. Tôi cầm xem có được không?
Wow. This is cute. May I pick it up?
わぁ、かわいいですね。これを手に取ってみてもいいでしょうか?
店員:
Được ạ.
Sure.
はいどうぞ。
旅行者:
Cảm ơn. Cái này bao nhiêu tiền?
Thank you. How much is this?
ありがとうございます。これは幾らですか?
店員:
100.000 đồng ạ.
It is 100,000 dong.
100,000ドンです。
旅行者:
Vậy lấy cho tôi hai cái.
Please give me two of them.
それでは、2つください。
店員:
Cám ơn đã mua ạ.
Thank you for your purchase.
お買いあげありがとうございます。
.................................................................
上記のテキストを使った練習を録音しました。
(約1分です)
2021sopping3_Sound.mp3
相手は5人で、すべてベトナム人です。1週1回ですので、計5回です。
4人はベトナムに住んでいて、1人は静岡で働いてる実習生です。
この録音は、土産物を買う場面の会話です。
あらかじめ作ったテキストを読んで練習します。
テキストはベトナム語と英語と日本語で書いています。
テキストの会話は自分で作り、日本語で書き、英語に翻訳しながら、ベトナム語に翻訳して作ります。
Google翻訳を使いますが、そのままではおかしなベトナム語になります。
なので、数人のベトナム人にチェックしてもらって完成させます。
.................................................................
ベトナム語の旅行会話
ショッピングの3
Situation: お土産店で
【1】声をかけられる
店員:
Xin chào. Tôi có thể giúp gì cho bạn không?
Hello. May I help you?
いらっしゃいませ。何かお探しですか?
旅行者:
Không cần đâu, tôi chỉ xem thôi.
No, I am just looking.
いいえ、見ているだけです。
店員:
Vậy khi nào cần hãy nói tôi nha.
OK. Let me know if you need help.
わかりました。何かあればお声かけください。
旅行者:
Cảm ơn.
All right. thank you.
はい。ありがとうございます。
【2】土産物を買う
旅行者:
Xin hỏi ở đây có bán tách trà không?
Excuse me. Do you have teacup.
すみません。湯のみ茶碗はありますか?
店員:
Quý khách nghĩ sao về cái này ạ?
Yes, we do. How about this one.
はいございます。この湯のみ茶碗はいかがでしょうか?
旅行者:
Chà. Cái này thật đep. Tôi cầm xem có được không?
Wow. This is cute. May I pick it up?
わぁ、かわいいですね。これを手に取ってみてもいいでしょうか?
店員:
Được ạ.
Sure.
はいどうぞ。
旅行者:
Cảm ơn. Cái này bao nhiêu tiền?
Thank you. How much is this?
ありがとうございます。これは幾らですか?
店員:
100.000 đồng ạ.
It is 100,000 dong.
100,000ドンです。
旅行者:
Vậy lấy cho tôi hai cái.
Please give me two of them.
それでは、2つください。
店員:
Cám ơn đã mua ạ.
Thank you for your purchase.
お買いあげありがとうございます。
.................................................................
上記のテキストを使った練習を録音しました。
(約1分です)
2021sopping3_Sound.mp3
音読練習 東京・江戸
現在私はアメリカ人2人、ニュージーランド住むアメリカ人1人、イギリス人1人計4人と日本語と英語との言語交換をしています。
Skypeを使っています。
その一つの教材として、日本の暮らしや文化を80項目にまとめ、1項目1分で話す英語で書かれたテキストを使っています。
相手に英語と日本語で書かれたテキストをワードにいれ、そのファイルを送ります。
そして私が英文を読んで発音やイントネーションやらをチェックしてもらっています。
音読練習です。
ワードファイル:One1.docx
録音:Tokyo-Edo.mp3
このことは、自分のスキルアップに加え、外国人に日本を理解してもらうキッカケになうだろうと考えています。
........................................................................
One1
Tokyo / Edo
Edo was the center of power of the samurai.
Tokyo is the capital and the biggest city of Japan.
Its population is about 13 (thirteen) million.
It is one of the major economic centers of the world.
Tokyo was called “Edo” until the 19th (nineteenth) century.
Edo was the center of samurai rule for about three centuries.
This old name is still used sometimes.
The people of Tokyo are sometimes called “Edokko,” which means “Kids of Edo.”
Japanese culture was not influenced much by foreign countries when the government had the isolation policy from the 17th (seventeenth) to the 19th (nineteenth) century.
Unique Japanese culture such as haiku and ukiyoe developed in Edo during this period.
(出典:日本のことを1分間英語で話してみる 中径出版 2011年)
......................................................................
東京・江戸
TokyoEdo.mp3
Skypeを使っています。
その一つの教材として、日本の暮らしや文化を80項目にまとめ、1項目1分で話す英語で書かれたテキストを使っています。
相手に英語と日本語で書かれたテキストをワードにいれ、そのファイルを送ります。
そして私が英文を読んで発音やイントネーションやらをチェックしてもらっています。
音読練習です。
ワードファイル:One1.docx
録音:Tokyo-Edo.mp3
このことは、自分のスキルアップに加え、外国人に日本を理解してもらうキッカケになうだろうと考えています。
........................................................................
One1
Tokyo / Edo
Edo was the center of power of the samurai.
Tokyo is the capital and the biggest city of Japan.
Its population is about 13 (thirteen) million.
It is one of the major economic centers of the world.
Tokyo was called “Edo” until the 19th (nineteenth) century.
Edo was the center of samurai rule for about three centuries.
This old name is still used sometimes.
The people of Tokyo are sometimes called “Edokko,” which means “Kids of Edo.”
Japanese culture was not influenced much by foreign countries when the government had the isolation policy from the 17th (seventeenth) to the 19th (nineteenth) century.
Unique Japanese culture such as haiku and ukiyoe developed in Edo during this period.
(出典:日本のことを1分間英語で話してみる 中径出版 2011年)
......................................................................
東京・江戸
TokyoEdo.mp3
北部アクセント 南部アクセント
私はベトナム語を練習するためのYouTubeを持っています。
Tôi có YouTube để luyện tiếng Việt.
https://www.youtube.com/channel/UCb3AupY49_WdmJC9pUid9Aw
主として北部アクセントのビデオを掲載しています。
Chủ yếu là các video về giọng miền bắc được đăng tải.
私は南部アクセントと北部アクセントには、差異があることを知っています。
Tôi biết có sự khác biệt giữa giọng miền Nam và giọng miền Bắc.
ですから、最近は南部アクセントのビデオの掲載しています。
Vì vậy, gần đây tôi cũng đã đăng một video về giọng miền Nam.
https://www.youtube.com/watch?v=XX_zd9o7pmM&t=449s
ですから、最近は南部アクセントのビデオの掲載しています。
Vì vậy, gần đây tôi cũng đã đăng một video về giọng miền Nam.


にほんブログ村
Tôi có YouTube để luyện tiếng Việt.
https://www.youtube.com/channel/UCb3AupY49_WdmJC9pUid9Aw
主として北部アクセントのビデオを掲載しています。
Chủ yếu là các video về giọng miền bắc được đăng tải.
私は南部アクセントと北部アクセントには、差異があることを知っています。
Tôi biết có sự khác biệt giữa giọng miền Nam và giọng miền Bắc.
ですから、最近は南部アクセントのビデオの掲載しています。
Vì vậy, gần đây tôi cũng đã đăng một video về giọng miền Nam.
https://www.youtube.com/watch?v=XX_zd9o7pmM&t=449s
ですから、最近は南部アクセントのビデオの掲載しています。
Vì vậy, gần đây tôi cũng đã đăng một video về giọng miền Nam.


にほんブログ村