fc2ブログ

千里の道も一歩から 会話練習1

今週のベトナム語の会話練習
 Chào cháu.
 Tôi xin tự giới thiệu.
 Tôi là Tatsuo.

これを文字を読まないようにして、話す練習をしている。
始め2人は、「ふん?」と言う感じで、1回では通じなかった。
3人目は通じたようだ。
残りの4人に、土日試してみる。

「千里の道も一歩から」

にほんブログ村 外国語ブログ ベトナム語へ

スポンサーサイト



先頭が ng~ の単語の発音

ベトナム語の先頭が ng~ の単語の発音が出来ない。
何度も指摘されるが、まだ身に付かない。
ga gi gu ge go ではない。
 nga → ロシア語
 nghi → 疑わしい
 ngu → ばかげた
 nghe → 聞く
 ngo → とうもろこし
なのだ。
あるベトナム人が、「午後」の「後」だと説明してくれた。
私の使っている午後の発音は gogo だ。
どうもふにおちないので、Webで検索したら、午後 gogo の他に gongo と言う発音する人もいるそうだ。
と言うことで ng の発音は日本あった。
ngoはgoを発音する時、息を鼻から通すと ngo の音がでる。
使えるようになるには、練習するしか方法はない。

にほんブログ村 外国語ブログ ベトナム語へ

ベトナム語の発音と単語


二つの特徴は、
・単語には母音は一つだけ
なのでローマ字読みは通用しない。
コツは母音をしっかりみに付けることのようだ。
・単語と単語を合わせて別の単語が作られている
(2つの単語で1つの意味を表す)
また、単語と単語を合わせると別の意味になるので、まだまだ文の構造をつかむのに手間取っている。

1. uối → chuối バナナ
2. uổi → buổi sáng
3. uỡi → một giờ rưỡi sang 一時半です
4. ưởi → bưởi グレープフルーツ
5. ười → mười 10 十

chuối
ローマ字読みだと、「chu o i」チュ オ イ。 これだた母音が三つ入ってしまう。
ベトナム語読みだと、チュォィ となる。ュォィが一母音だ。
また、1.2.3.4.5.の母音はそれぞれ発音が異なる。見わけも聞き分けも簡単ではない。

にほんブログ村 外国語ブログ ベトナム語へ

末尾がMとNの時に現地ベトナム人に注意される

ベトナム語の発音で、末尾がMとNの時に現地ベトナム人に注意される。
正解は、
Mは口を摘む必要がある。
Nは口を摘むがないで、明けたままで終わる。
これが、コツだ。
.......................................................
こんな解説もある。
M:
日本語の M の行と同じ。
Ma(ま)のMです。
例えば:ma. 意味:おばけ.
発音の仕方:「マ」のまま発音すれば100%正しいです。
N:
日本語の N の行と同じ。
Na(な)のNです。

資料出所:
ベトナム語講座
https://betonamugo.tuhoconline.net/
.......................................................

bạch kim ブロンド
màu xám グレー
màu da cam だいだい色
nâm キノコ
cơm ごはん

đen 黒
con lươn ウナギ
hải sản シーフード
bốn 4 よん
chín 8 はち

にほんブログ村 外国語ブログ ベトナム語へ

"O"の発音

ベトナム語の発音が大分出来るようになったが、どうも納得いかない発音があった。
そこで、母音の発音に戻って、よくよくみていて、気が付いた発音がある。
"O"の発音をしっかり理解していなかったことだ。
............................
O,  Ô,  Ơ
カタカナにすると、
アァ、 オ、 アゥ
............................
さらに、
O family
O Ó Ò Ỏ Õ Ọ(アァの変化)

Ôfamily
Ô Ố Ồ Ổ Ỗ Ộ(オの変化)

Ơ family
Ơ Ớ Ờ Ở Ỡ Ợ(アゥの変化)
このような発音になる。
これを理解することによって、納得がいった。
プロフィール

tatsuo

Author:tatsuo

最新記事
カテゴリ
最新コメント
カレンダー
05 | 2019/06 | 07
- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 - - - - - -
アクセスカウンター
月別アーカイブ